<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Kaziuk or Kaziuki?</title>
	<link>http://belarus.blogsome.com/2009/03/08/kaziuk-or-kaziuki/</link>
	<description>Media, blogs and my personal thoughts about Belarus' elections in 2006</description>
	<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 06:51:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: hed kaziuk gadelha</title>
		<link>http://belarus.blogsome.com/2009/03/08/kaziuk-or-kaziuki/#comment-1027</link>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 20:40:33 +0100</pubDate>
		<guid>http://belarus.blogsome.com/2009/03/08/kaziuk-or-kaziuki/#comment-1027</guid>
					<description>i'm from brasil , but my granmather , is from ukraine</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>i&#8217;m from brasil , but my granmather , is from ukraine
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Curious</title>
		<link>http://belarus.blogsome.com/2009/03/08/kaziuk-or-kaziuki/#comment-1016</link>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 13:53:39 +0100</pubDate>
		<guid>http://belarus.blogsome.com/2009/03/08/kaziuk-or-kaziuki/#comment-1016</guid>
					<description>Being not a linguist, nevertheless, it seems to me that if this name would have been originated in Polish, it should be something like &quot;Kazik&quot;. Kazi-uk sounds too Lithuanian to me. 
However, this is hardly relevant when we speak about how Byelorussians should name it. If the majority uses &quot;kaziuki&quot;, if it comprises byelorussian language rules - it is correct. And vice-verse. Irregardless how Lithuanians call their fair.
I am Lithuanian, btw :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Being not a linguist, nevertheless, it seems to me that if this name would have been originated in Polish, it should be something like &#8220;Kazik&#8221;. Kazi-uk sounds too Lithuanian to me.<br />
However, this is hardly relevant when we speak about how Byelorussians should name it. If the majority uses &#8220;kaziuki&#8221;, if it comprises byelorussian language rules - it is correct. And vice-verse. Irregardless how Lithuanians call their fair.<br />
I am Lithuanian, btw <img src='http://belarus.blogsome.com/wp-images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Belarusian translator</title>
		<link>http://belarus.blogsome.com/2009/03/08/kaziuk-or-kaziuki/#comment-1012</link>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 11:43:00 +0100</pubDate>
		<guid>http://belarus.blogsome.com/2009/03/08/kaziuk-or-kaziuki/#comment-1012</guid>
					<description>I know quite good the Belarussian language. But I have never meet such a word. I mean Kaziuki. </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I know quite good the Belarussian language. But I have never meet such a word. I mean Kaziuki.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
